国際情勢 2026 6 14
こういうことを聞いたことがあります。
中国と台湾の関係において、
翻訳の問題でしょうか。
中国共産党指導部の発表において、
仮に「台湾との平和的統一を図る」という文言があったとします。
これを日本語に翻訳する時に、
「台湾との統一を図る」という具合に、
「平和的」という文言を削除して報道すれば、
日本人の中国に対する感情は悪化してしまいます。
これでは、いたずらに緊張度を高めてしまいます。
こういう格言があります。
遠くに行くには静かに行け。
鉦や銅鑼を鳴らしながら行けば、
多くの注目が集まってしまい、
結局、遠くまで行けなくなります。
静かに実力をつけるべきです。
静かに防衛能力を高めていくべきです。
国防については、「能ある鷹は爪を隠す」であるべきです。